Your browser doesn't support javascript.
loading
Mostrar: 20 | 50 | 100
Resultados 1 - 5 de 5
Filtrar
1.
Pain Manag Nurs ; 20(6): 614-622, 2019 12.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-31155279

RESUMO

PURPOSE: To reduce chemotherapy-induced neuropathy (CIN)-a significant challenge among cancer patients following chemotherapy-we explored the effects of auricular point acupressure (APA), which involves needleless, acupuncture-like stimulation on specific ear points. DESIGN/METHOD: This pilot study examined the effects of a 4-week APA intervention in the management of CIN. Descriptive analysis was used to examine the changes in study outcomes. RESULTS: Fifteen participants were enrolled. Two participants dropped out because they developed new medical conditions. Thirteen participants completed the study (87% retention rate). Study participants had more severe symptoms in their lower extremities (i.e., toes, feet, soles) than in their upper extremities (i.e., fingers, wrists, elbows). After the 4-week APA intervention, the mean percentage change scores ranged from 38% (tingling) to 49% (numbness); compared to pre-intervention, the therapeutic effects of APA were sustained at the 1-month follow-up. Function in both upper and lower extremities improved after the APA intervention (≥28%) and continued to improve at the 1-month follow-up (≥36%). CONCLUSIONS: Preliminary results from this small sample provide initial evidence of the effectiveness of APA on CIN. Future studies should confirm these results using a larger sample, a comparative sham control, and an examination of the underlying physiological mechanisms of the anti-CIN effects of APA. CLINICAL IMPLICATIONS: APA may provide an inexpensive and effective complementary approach for the self-management of CIN. Once the seeds have been taped to the patient's ear by the provider, patients are empowered to self-manage their CIN in their own environment.


Assuntos
Acupressão/normas , Antineoplásicos/efeitos adversos , Orelha/inervação , Neuralgia/terapia , Avaliação de Resultados em Cuidados de Saúde/normas , Autorrelato , Acupressão/métodos , Adulto , Antineoplásicos/uso terapêutico , Tratamento Farmacológico/métodos , Orelha/fisiopatologia , Feminino , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Neuralgia/etiologia , Neuralgia/psicologia , Inquéritos e Questionários , Resultado do Tratamento
2.
Pain Manag Nurs ; 20(6): 623-632, 2019 12.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-31204029

RESUMO

PURPOSE: To manage chemotherapy-induced neuropathy (CIN), this paper explores reliable and valid objectives measures to evaluate the treatment effects of auricular point acupressure (APA). DESIGN/METHOD: This study was a repeated-measures one-group design. Participants received four weeks of APA to manage their CIN. The laboratory-assessed and objective outcomes included quantitative sensory testing, grip and pinch strength, and inflammatory biomarkers. Wilcoxon matched pairs signed-rank tests were conducted to determine change scores of outcomes at pre- vs. post- and pre- vs. 1-month follow-up. Spearman's rho correlation coefficient was used to examine the linear association of score changes of all objective study outcomes. RESULTS: Comparing pre-and-post APA, (1) the mean score of the monofilament for all lower extremity sites tested decreased after APA, indicating sensory improvement; (2) the suprathreshold pinprick stimuli mean scores on the upper extremities increased, except the scores from the index finger and thumb; (3) the pain tolerance of thumb and trapezius areas increased; (4) decreasing IL1ß (p = .05), IFNγ (p = .02), IL-2 (p = .03), IL-6 (p = .05), IL-10 (p = .05), and IP10/CXCL10 (p = .04) were observed pre-post APA. Conditional pain modulation was significantly (p< .05) associated with pain intensity (r = 0.55), tingling (r = 0.59); and IL1ß concentration (r = 0.53) pre-post APA. The sustained effects of 4-week APA were observed at the 1-month follow-up. CONCLUSIONS: Our study findings demonstrated the promising effectiveness of APA in the management of CIN, and these treatment effects can be assessed using reliable and valid objective measures. CLINICAL IMPLICATIONS: If the efficacy of APA to manage CIN is confirmed in a larger sample, APA has the potential to be a scalable treatment for CIN because it is a reproducible, standardized, and easy-to-perform intervention.


Assuntos
Acupressão/normas , Antineoplásicos/efeitos adversos , Orelha/inervação , Neuralgia/terapia , Acupressão/métodos , Acupressão/estatística & dados numéricos , Adulto , Antineoplásicos/uso terapêutico , Tratamento Farmacológico/métodos , Orelha/fisiopatologia , Feminino , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Neuralgia/psicologia , Autorrelato , Inquéritos e Questionários , Resultado do Tratamento
3.
Rev Bras Ter Intensiva ; 29(1): 34-38, 2017.
Artigo em Português, Inglês | MEDLINE | ID: mdl-28444070

RESUMO

OBJECTIVE:: The aim of the present study was to translate and cross-culturally adapt the Functional Status Score for the intensive care unit (FSS-ICU) into Brazilian Portuguese. METHODS:: This study consisted of the following steps: translation (performed by two independent translators), synthesis of the initial translation, back-translation (by two independent translators who were unaware of the original FSS-ICU), and testing to evaluate the target audience's understanding. An Expert Committee supervised all steps and was responsible for the modifications made throughout the process and the final translated version. RESULTS:: The testing phase included two experienced physiotherapists who assessed a total of 30 critical care patients (mean FSS-ICU score = 25 ± 6). As the physiotherapists did not report any uncertainties or problems with interpretation affecting their performance, no additional adjustments were made to the Brazilian Portuguese version after the testing phase. Good interobserver reliability between the two assessors was obtained for each of the 5 FSS-ICU tasks and for the total FSS-ICU score (intraclass correlation coefficients ranged from 0.88 to 0.91). CONCLUSION:: The adapted version of the FSS-ICU in Brazilian Portuguese was easy to understand and apply in an intensive care unit environment.


Assuntos
Estado Terminal , Comparação Transcultural , Nível de Saúde , Unidades de Terapia Intensiva , Adulto , Idoso , Brasil , Feminino , Humanos , Idioma , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Variações Dependentes do Observador , Reprodutibilidade dos Testes
4.
Rev. bras. ter. intensiva ; 29(1): 34-38, jan.-mar. 2017. tab
Artigo em Português | LILACS | ID: biblio-844279

RESUMO

RESUMO Objetivo: Traduzir e adaptar culturalmente a Escala de Estado Funcional em UTI (FSS-ICU - Functional Status Score for the ICU) para o português do Brasil. Métodos: O presente estudo consistiu das seguintes fases: tradução (realizada por dois tradutores independentes), síntese da tradução inicial, tradução de volta ao inglês (realizada por dois tradutores independentes não familiarizados com a FSS-ICU original) e fase de teste, para avaliar a compreensão por parte da audiência alvo. Um comitê de especialistas supervisionou todas as fases e foi responsável pelos ajustes ao longo do processo e pela versão final da tradução. Resultados: A fase de testes incluiu dois fisioterapeutas experientes que avaliaram um total de 30 pacientes críticos (escore da FSS-ICU médio de 25 ± 6). Como os fisioterapeutas não relataram problemas com incertezas ou problemas de interpretação que afetassem seu desempenho, não foram feitos outros ajustes à versão em português brasileiro após a fase de teste. Obteve-se uma boa confiabilidade entre observadores para cada uma das cinco tarefas da FSS-ICU e entre os escores dos dois avaliadores (o coeficiente de correlação intraclasse variou de 0,88 a 0,91). Conclusão: A versão adaptada da FSS-ICU para o português brasileiro comprovou ser de fácil compreensão e aplicação clínica no ambiente da unidade de terapia intensiva.


ABSTRACT Objective: The aim of the present study was to translate and cross-culturally adapt the Functional Status Score for the intensive care unit (FSS-ICU) into Brazilian Portuguese. Methods: This study consisted of the following steps: translation (performed by two independent translators), synthesis of the initial translation, back-translation (by two independent translators who were unaware of the original FSS-ICU), and testing to evaluate the target audience's understanding. An Expert Committee supervised all steps and was responsible for the modifications made throughout the process and the final translated version. Results: The testing phase included two experienced physiotherapists who assessed a total of 30 critical care patients (mean FSS-ICU score = 25 ± 6). As the physiotherapists did not report any uncertainties or problems with interpretation affecting their performance, no additional adjustments were made to the Brazilian Portuguese version after the testing phase. Good interobserver reliability between the two assessors was obtained for each of the 5 FSS-ICU tasks and for the total FSS-ICU score (intraclass correlation coefficients ranged from 0.88 to 0.91). Conclusion: The adapted version of the FSS-ICU in Brazilian Portuguese was easy to understand and apply in an intensive care unit environment.


Assuntos
Humanos , Masculino , Feminino , Adulto , Idoso , Comparação Transcultural , Nível de Saúde , Estado Terminal , Unidades de Terapia Intensiva , Brasil , Variações Dependentes do Observador , Reprodutibilidade dos Testes , Idioma , Pessoa de Meia-Idade
5.
BMC Med Res Methodol ; 15: 5, 2015 Jan 09.
Artigo em Inglês | MEDLINE | ID: mdl-25575599

RESUMO

BACKGROUND: Effective strategies for contacting and recruiting study participants are critical in conducting clinical research. In this study, we conducted two sequential randomized controlled trials of mail- and telephone-based strategies for contacting and recruiting participants, and evaluated participant-related variables' association with time to survey completion and survey completion rates. Subjects eligible for this study were survivors of acute lung injury who had been previously enrolled in a 12-month observational follow-up study evaluating their physical, cognitive and mental health outcomes, with their last study visit completed at a median of 34 months previously. METHODS: Eligible subjects were contacted to complete a new research survey as part of two randomized trials, initially using a randomized mail-based contact strategy, followed by a randomized telephone-based contact strategy for non-responders to the mail strategy. Both strategies focused on using either a personalized versus a generic approach. In addition, 18 potentially relevant subject-related variables (e.g., demographics, last known physical and mental health status) were evaluated for association with time to survey completion. RESULTS: Of 308 eligible subjects, 67% completed the survey with a median (IQR) of 3 (2, 5) contact attempts required. There was no significant difference in the time to survey completion for either randomized trial of mail- or phone-based contact strategy. Among all subject-related variables, age ≤40 years and minority race were independently associated with a longer time to survey completion. CONCLUSION: We found that age ≤40 years and minority race were associated with a longer time to survey completion, but personalized versus generic approaches to mail- and telephone-based contact strategies had no significant effect. Repeating both mail and telephone contact attempts was important for increasing survey completion rate. TRIAL REGISTRATION: NCT00719446.


Assuntos
Lesão Pulmonar Aguda/psicologia , Entrevistas como Assunto/métodos , Seleção de Pacientes , Ensaios Clínicos Controlados Aleatórios como Assunto/métodos , Síndrome do Desconforto Respiratório/psicologia , Fatores Etários , Comunicação , Intervalo Livre de Doença , Feminino , Humanos , Masculino , Pessoa de Meia-Idade , Inquéritos e Questionários , Telefone , Resultado do Tratamento
SELEÇÃO DE REFERÊNCIAS
DETALHE DA PESQUISA
...